Uma visita inopinada
da Aninha e do seu irmãozinho. As crianças do bairro já não ficam só a
espreitar-me através das plantas espinhosas, entram no quintal e de vez em
quando, fazem os seus desenhos ao meu lado. Aprender outro alfabeto, de cor e textura,
parece mais engraçado do que levar água para o tanque.
Une visite
inopinée d’Aninha et de son petit frère. Les enfants du voisinage ne regardent
plus seulement furtivement à travers les haies d’épineux, de temps à autre ils entrent dans le jardin
pour faire des dessins à mes côtés. Apprendre un autre alphabet, de couleur et
texture, semble bien plus drôle que d’apporter de l'eau au réservoir.
An impromptu visit from Annie and her little brother. The
neighborhood kids are no longer just looking at me through the briars, time to
time they also come into the garden and make drawings. It seems funnier to
learn a new alphabet of color and texture than to bring water to the tank.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire