烏 烏 何処さ行ぐ
天寧寺(てんねんじ)の湯さ行ぐ
手に持った(の)何(なん)だ
粟米(あわごめ) 粉米(こごめ)
俺にちっと呉れんにゃいが
呉れれば 減(へェ)る
減ったら 作れ
作れば 冷(つ)みだが あだれ
あだれば 熱(あ)ッち
熱ッちが 退(の)げ
退げば 痛(いだ)い
痛げりゃ 鼬(いたぢ)の糞つけろ
天寧寺(てんねんじ)の湯さ行ぐ
手に持った(の)何(なん)だ
粟米(あわごめ) 粉米(こごめ)
俺にちっと呉れんにゃいが
呉れれば 減(へェ)る
減ったら 作れ
作れば 冷(つ)みだが あだれ
あだれば 熱(あ)ッち
熱ッちが 退(の)げ
退げば 痛(いだ)い
痛げりゃ 鼬(いたぢ)の糞つけろ
Corbeau, corbeau, où vas-tu ?
Tu vas aux sources chaudes du Tennenji
Qu'est que tu tiens dans ta main ?
de l'avoine et du riz, du riz pilé
M'en donneras-tu un peu ?
Si tu m'en donnes, il y en aura moins
Si cela diminue, je t'en ferai
Si je t'en fais, il sera froid
Froid, tu auras mal
Si tu as mal, je te le réchaufferai
S'il est trop chaud, il faudra s'écarter
Eloigné, tu auras mal
Si tu as mal, on t'appliquera des excréments de belette !
Tu vas aux sources chaudes du Tennenji
Qu'est que tu tiens dans ta main ?
de l'avoine et du riz, du riz pilé
M'en donneras-tu un peu ?
Si tu m'en donnes, il y en aura moins
Si cela diminue, je t'en ferai
Si je t'en fais, il sera froid
Froid, tu auras mal
Si tu as mal, je te le réchaufferai
S'il est trop chaud, il faudra s'écarter
Eloigné, tu auras mal
Si tu as mal, on t'appliquera des excréments de belette !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire