En Bretagne, pour se protéger de la pluie, une belle feuille de chou fait parfaitement l'affaire. A São Tomé, on préferera une simple feuille de matabala. Adolescent, j’ai détesté et souffert de planter et biner à
la main des hectares de plants de chou, mais je dois avouer que j’aime assez la
qualité imperméable de leurs feuilles. Il en va de même pour la feuille de
matabala.
Quando chove na ilha de São Tomé, da jeito ter uma folha de matabala: planta herbácea espontânea, da família das Dioscoreáceas, de grandes folhas em forma de escudo, cujos tubérculos feculentos constituem alternativa à batata, embora menos macios (Do forro matabala, «idem», talvez a partir do quimbundo mbatata e do quicongo mbala).
Quando chove na ilha de São Tomé, da jeito ter uma folha de matabala: planta herbácea espontânea, da família das Dioscoreáceas, de grandes folhas em forma de escudo, cujos tubérculos feculentos constituem alternativa à batata, embora menos macios (Do forro matabala, «idem», talvez a partir do quimbundo mbatata e do quicongo mbala).
In Brittany,
sometimes I used a cabbage leaf to protect myself from the rain. In São Tomé,
people will prefer a large and beautiful leaf of cocoyam. As a teenager, I
hated and suffered when manually we planted and hoed acres of cabbage plants,
but I have to admit that I rather like the waterproof quality of their leaves.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire