lundi 30 mai 2011

Engelbert Humperdinck - Hänsel und Gretel


Final critique


Petits croquis envoyés a mes etudiants de MICA avant la Critique Finale!
Sketches I sent to my MICA students before the Final Review!
Esboços enviados aos meus alunos da MICA antes da Avaliação Final!


Pas celui-ci. Not this oneEste não nada a ver, e só por causa do chapéu.


Martini, samedi et dimanche.

Illustrations publiées dans “Bestiário”. Plus d’infos ici. 
- Couverture sur le coté droit.
Illustrations published in "Bestiário". More info here. 
- Cover on the right side.














La maison d'Ito - Ito's house



L’histoire en cours d’Ito, qui aimerait bien construire sa maison sur son île de São-Tomé. Mais rien ne va au pays. Sue Kelly est chargée de la réalisation des images.
The story of Ito, a young man from Sao-Tome and Principe, is still ongoing. He'd like to build his house on his island but nothing goes well. Sue Kelly is responsible for the final art.


Santiago, Cabo Verde






Les Moutons rouges














Done during a demo in my first Studio Remix class at Mica, Spring 2007.
Bê, ça marche!


Histórias com Gente lá dentro. Diario de Noticias 3

Weekly illustrations published in one of the main Portuguese Newspaper, Diario de Noticias, 2002/2004. More images here.


Roma


mercredi 25 mai 2011

O livro que falava com o Vento e outros contos.

Illustrations pour “O livro que falava com o Vento e outros contos”, de José Jorge Letria. Le livre a été publié au Portugal par les éditions Texto Editora.

Illustrations for "O livro que falava com o Vento e outros contos", written by José Jorge Letriapublished by Portuguese Editora Texto publishers.

Essa ilustracões com esses bonecos deram muito prazer no momento da sua realizacão. Nem sempre tenho prazer quando faco ilustracões! Obrigado Ana Filipa (pelo trabalho), e Obrigado Jorge. 








Quelques pages - A few pages





Alphabet 1


Alphabet published in the newspaper Nekepell Bihan, Brittany, France, 1996/97










samedi 21 mai 2011

L'arbre du Timor


O pai Natal e a Rena Rodolfa

 Illustrations pour “O pai Natal e a Rena Rodolfa”, d’Ana Saldanha qui a écrit par ailleurs nombres de romans (Elle est probablement l’auteur portugaise pour la jeunesse la plus talentueuse de sa génération). Le livre a été publie au Portugal par les éditions Caminho.
Illustrations for "O pai Natal e a Rena Rodolfa" written by Ana Ana Saldanha who also wrote many novels (Probably the most talented Portuguese writer for Youth of her generation)Caminho Publisher, Portugal 2004.  


 Até que enfim! Um peixinho!





E um grande abraço p’ra a Ana !